-
1 shiver my timbers
duizend bommen en granaten 〈vloek/bezwering van zeelui in komische literatuur〉 -
2 shiver my timbers if
1) Общая лексика: (...) я не я, если (...), (...) чёрт меня возьми, если (...)2) Макаров: (...) я не я, если (...), (...) чёрт меня возьми, если (...) -
3 shiver my timbers if (...)
Общая лексика: я не я, если (...), чёрт меня возьми, если (...)Универсальный англо-русский словарь > shiver my timbers if (...)
-
4 shiver my timbers!
1) Общая лексика: черт побери!2) Морской термин: черт меня побери! -
5 shiver my timbers
-
6 Shiver me timbers!
чёрт меня побери! (ругательство, приписываемое старым матросам и пиратам)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Shiver me timbers!
-
7 Shiver me timbers!
амер. Чёрт меня побери!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Shiver me timbers!
-
8 Shiver my timbers!
Чёрт побери!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Shiver my timbers!
-
9 shiver
Ⅰshiver [ˊʃɪvə]1. n ( часто pl) дрожь, тре́пет;to give a (little) shiver заста́вить поёжиться
;to give smb. the shivers разг. нагна́ть стра́ху на кого́-л.
2. v дрожа́ть, вздра́гивать; трясти́сь; трепета́ть;to shiver with cold дрожа́ть от хо́лода
◊shiver my timbers! чёрт бы меня́ побра́л! (ругательство, приписываемое пиратам)
Ⅱshiver [ˊʃɪvə]1. n1) (обыкн. pl) обло́мок, оско́лок;to break to shivers разбива́ться вдре́безги
2) мин. сла́нец, ши́фер2. v разбива́ть(ся) вдре́безги -
10 shiver
A n lit, fig frisson m ; to give a shiver avoir un frisson ; to send a shiver down sb's spine faire courir un frisson dans le dos à qn.B shivers npl frissons mpl ; an attack of the shivers un accès de frissons ; to give sb the shivers lit donner des frissons à qn ; fig donner froid dans le dos à qn.C vtr briser en mille morceaux.D vi1 (with cold, fever) grelotter (with de) ; (with fear, excitement) frémir (with de) ; (with emotion, disgust) frissonner (with de) ;2 ( shatter) se briser en mille morceaux ;3 littér [leaves etc] frémir.shiver my timbers†! que le diable m'emporte†! -
11 shiver
shiver ['ʃɪvə(r)](a) (gen) frissonner, trembler; (with excitement) frissonner, trembler; (with cold, fever) grelotter, trembler;∎ she shivered at the mention of his name elle eut un frisson quand elle entendit son nom(c) (splinter) se fracasser, voler en éclats(break) casser en morceaux;∎ shiver me timbers! = expression stéréotypée de marin, ≃ mille sabords!3 noun∎ familiar it gives me the shivers ça me donne le frisson ou des frissons□ ;∎ it sent cold shivers down my back cela m'a fait froid dans le dos(b) (fragment) éclat m -
12 shiver
I 1. ['ʃɪvə(r)]nome brivido m. (anche fig.)2.to send a shiver down sb.'s spine — fare venire i brividi a o fare rabbrividire qcn
II ['ʃɪvə(r)]to give sb. the shivers — fare venire i brividi a o fare rabbrividire qcn. (anche fig.)
verbo intransitivo (with cold) tremare, rabbrividire ( with di, da, per); (with excitement) fremere ( with per); (with fear, disgust) rabbrividire ( with per)* * *['ʃivə] 1. verb(to quiver or tremble (with cold, fear etc).) rabbrividire, tremare2. noun(an act of shivering.) brivido, tremito- shivery- the shivers* * *shiver (1) /ˈʃɪvə(r)/n.1 brivido; tremore; tremito2 (pl.) brividi; tremarella (fam.): to get (o to have) the shivers, avere i brividi; rabbrividire; to give sb. the shivers, far venire la tremarella a q.; fare rabbrividire q.shiver (2) /ˈʃɪvə(r)/n.(generalm. al pl.) frammento; pezzetto; scheggia: shivers of glass, frammenti di vetro● to break into shivers, andare in frantumi.(to) shiver (1) /ˈʃɪvə(r)/A v. i.1 rabbrividire; tremare; battere i denti: to shiver with cold [with fear], tremare di freddo [di paura]B v. t.1 far tremare; scuotere; far rabbrividire● (fam.) to be shivering in one's shoes, avere la tremarella; tremare dalla paura.(to) shiver (2) /ˈʃɪvə(r)/ ( raro)A v. t.fare a pezzi; frantumare; fracassareB v. i.andare in pezzi; frantumarsi● (arc. o scherz.) Shiver my timbers!, accidenti!; maledizione!* * *I 1. ['ʃɪvə(r)]nome brivido m. (anche fig.)2.to send a shiver down sb.'s spine — fare venire i brividi a o fare rabbrividire qcn
II ['ʃɪvə(r)]to give sb. the shivers — fare venire i brividi a o fare rabbrividire qcn. (anche fig.)
verbo intransitivo (with cold) tremare, rabbrividire ( with di, da, per); (with excitement) fremere ( with per); (with fear, disgust) rabbrividire ( with per) -
13 shiver
I1. [ʹʃıvə] n1. 1) дрожь, трепет, содрогание; дрожаниеa shiver went down one's spine - по спине /по коже/ мороз прошёл
2) pl припадок дрожи (от ужаса, омерзения и т. п.)to get /to have/ the shivers - содрогаться от ужаса, омерзения и т. п.
to give smb. the cold shivers - привести кого-л. в трепет, заставить кого-л. содрогнуться
it gives me the shivers to think of it - без содрогания не могу об этом думать, меня в дрожь бросает от одной мысли об этом
2. pl разг. лихорадка; ознобhe has the shivers - его трясёт /треплет лихорадка/
2. [ʹʃıvə] v1. дрожать; вздрагивать; трястись; трепетатьto shiver with cold [with fear, with anger, with fury] - трястись от холода [от страха, от гнева, от ярости]
to shiver inwardly [from head to foot] - содрогаться внутренне [дрожать всем телом]
to shiver at the thought of smth. - содрогнуться при мысли о чём-л.
2. мор. заполаскивать ( о парусах)II1. [ʹʃıvə] n1. обыкн. pl осколок, обломокto break /to smash/ in /into/ shivers - разбить вдребезги
2. мин. сланец2. [ʹʃıvə] v1) разбивать вдребезгиto shiver a glass [a mirror, a vase] - разбить вдребезги стакан [зеркало, вазу]
2) разбиваться♢
shiver my soul!, shiver my timbers! - мор. жарг. чёрт меня побери! -
14 shiver
'ʃivə 1. verb(to quiver or tremble (with cold, fear etc).) skjelve, få kuldegysninger2. noun(an act of shivering.) skjelving, kuldegysninger- shivery- the shiversskjelve--------splintIsubst. \/ˈʃɪvə\/flis, splint, stumpbreak into shivers slå i stykker, gå i knasIIsubst. \/ˈʃɪvə\/skjelving, gys, grøsscold shivers ( av frykt eller vemmelse) gysningergive a shiver få det til å gå kaldt nedover ryggen pågive somebody the shivers ( hverdagslig) få noen til å grøssehave the shivers skjelveIIIverb \/ˈʃɪvə\/1) splintres, gå i stykker, gå i knas, flise seg2) slå i stykker, splintreshiver my timbers! se ➢ timberIVverb \/ˈʃɪvə\/skjelve, dirre, hutre, grøsse -
15 shiver
['ʃivə] 1. verb(to quiver or tremble (with cold, fear etc).) tresti se2. noun(an act of shivering.) drhtenje- shivery- the shivers* * *I [šívə]1.noundrobec, odkrušek, košček, črepina; trska, iver; mineralogy skrilavec;2.transitive verb & intransitive verbrazbiti (se) na sto koščkov, raztreščiti (se), zdrobiti (se), razleteti se na koščke, na drobceshiver my timbers! — gromska strela!to break into shivers — razbiti na drobce, na koščke; zdrobitiII [šívə]1.noundrget, drhtenje, trepet(anje), tresenje, šklepet(anje), kurja poltthe shiver — mrzlica, tresavicait gave me the shivers — mraz (srh) me je spreletel;2.intransitive verbdrhteti ( with eɔcitement od razburjenja); tresti se ( with cold od mraza); plapolati (v vetru) (jadro ipd.) -
16 shiver
/'ʃivə/ * danh từ - sự run, sự rùng mình (vì rét, vì sợ...) =it gives me the shivers to think of it+ cứ nghĩ đến việc ấy là tôi lại rùng mình * nội động từ - run, rùng mình =to shiver with cold+ run vì lạnh =to shiver with fear+ rùng mình vì sợ * danh từ ((thường) số nhiều) - mảnh vỡ, miếng vỡ * động từ - đập vỡ, đánh vỡ; vỡ !shiver my timbers! - chết trôi! chết tiệt! hà bá lôi đi! (câu rủa của thuỷ thủ) -
17 shiver
1. intransitive verb 2. nounshiver of cold/fear — Kälte-/Angstschauer, der
send shivers or a shiver up or [up and] down somebody's back or spine — jemandem [einen] Schauder über den Rücken jagen
give somebody the shivers — (fig.) jemanden schaudern lassen
* * *['ʃivə] 1. verb(to quiver or tremble (with cold, fear etc).) zittern2. noun(an act of shivering.) das Zittern- academic.ru/66723/shivery">shivery- the shivers* * *shiv·er[ˈʃɪvəʳ, AM -ɚ]I. na \shiver went up and down my spine mir lief es kalt den Rücken hinuntera \shiver ran through the leaves die Blätter erzittertento feel a \shiver erschaudern2. MEDto give sb the \shivers ( fig fam) jdn das Fürchten lehrenII. vi zitternto \shiver with cold fröstelnhe \shivered with cold in his thin cotton shirt ihn fröstelte in seinem dünnen Baumwollhemd* * *I ['ʃɪvə(r)]1. nthe sight sent shivers down my spine — bei dem Anblick lief es mir kalt den Rücken hinunter or überlief es mich kalt
2) (fig)2. vizittern (with vor +dat); (with fear also) schaudern II1. nSplitter m, Scherbe f2. vtizersplittern, zerbrechen* * *shiver1 [ˈʃıvə(r)]A v/iC s Schau(d)er m:a shiver ran (up and) down my spine es überlief mich kalt, ein Schauder lief mir über den Rücken;send shivers (up and) down sb’s spine jemandem Schauder über den Rücken jagen;a) Fieberschauer, Schüttelfrost m,b) umg Gänsehaut f, kalter Schauer;the sight gave me the shivers bei dem Anblick packte mich das kalte Grausenshiver2 [ˈʃıvə(r)]A s1. Splitter m, (Bruch)Stück n, Scherbe f2. MINER Dachschiefer m3. TECH Spleiß(e) m(f)B v/t zersplittern, -schmettern:shiver sb’s timbers umg jemandem einen Schrecken in die Knochen jagenC v/i (zer)splittern* * *1. intransitive verb 2. nounshiver of cold/fear — Kälte-/Angstschauer, der
send shivers or a shiver up or [up and] down somebody's back or spine — jemandem [einen] Schauder über den Rücken jagen
give somebody the shivers — (fig.) jemanden schaudern lassen
* * *n.Splitter - m.Zittern n. v.erschauern v.schlottern v. -
18 shiver
̈ɪˈʃɪvə I
1. сущ.;
часто мн. дрожь, трепет to give smb. the shivers разг. ≈ нагнать страху на кого-л. A shiver went up and down my spine. ≈ По спине у меня побежали мурашки. Syn: tremble, trembling
2. гл.
1) дрожать, вздрагивать;
трястись;
вибрировать, колебаться, трепетать The children waited outside the school, shivering with cold. ≈ Дети стояли перед школой и дрожали от холода.
2) полоскать(ся) (о парусах) II
1. сущ.
1) обыкн. мн. обломок, осколок
2) минер. сланец, шифер
2. гл. разбивать(ся) вдребезги Syn: break дрожь, трепет, содрогание;
дрожание - a * of horror дрожь ужаса - to give a * заставить поежиться - a * went down one's spine по спине мороз прошел припадок дрожи (от ужаса, омерзения) - to get the *s содрогаться от ужаса, омерзения - to give smb. the cold *s привести кого-либо в трепет, заставить кого-либо содрогнуться - it gives me the *s to think of it без содрогания не могу об этом думать, меня в дрожь бросает от одной мысли об этом( разговорное) лихорадка;
озноб - he has the *s его трясет дрожать;
вздрагивать;
трястись;
трепетать - to * with cold трястись от холода - to * inwardly содрогаться внутренне - to * at the thought of smth. содрогнуться при мысли о чем-либо (морское) заполаскивать (о парусах) осколок, обломок - all to *s вдребезги - to break in *s разбить вдребезги (минералогия) сланец разбивать вдребезги - to * a glass разбить вдребезги стакан разбиваться > * my soul!, * my timbers! (морское) (жаргон) черт меня побери! ~ (обыкн. pl) обломок, осколок;
to break to shivers разбиваться вдребезги ~ (часто pl) дрожь, трепет;
to give a (little) shiver заставить поежиться;
to give (smb.) the shivers разг. нагнать страху (на кого-л.) ~ (часто pl) дрожь, трепет;
to give a (little) shiver заставить поежиться;
to give (smb.) the shivers разг. нагнать страху (на кого-л.) shiver дрожать, вздрагивать;
трястись;
трепетать ~ (часто pl) дрожь, трепет;
to give a (little) shiver заставить поежиться;
to give (smb.) the shivers разг. нагнать страху (на кого-л.) ~ (обыкн. pl) обломок, осколок;
to break to shivers разбиваться вдребезги ~ полоскать(ся) (о парусах) ~ разбивать(ся) вдребезги ~ мин. сланец, шифер -
19 my timbers!
мор.((shiver) my timbers!)чёрт побери! (восклицание, выражающее возмущение, негодование)‘So,’ said he, ‘here's Jim Hawkins, shiver my timbers!’ (R. L. Stevenson, ‘Treasure Island’, ch. XXVIII) — - Ага, - сказал он, - никак Джим Гаукинс пожаловал к нам в гости, черт побери!
-
20 timber
{'timbə}
I. 1. дървен строителен и пр. материал
round TIMBER, TIMBER in the round сурови трупи
rough (-hewn) TIMBER одялани трупи
TIMBER tree дърво, използувано за дървен материал
2. дървета, гори
to put under TIMBER залесявам (площ)
3. греда, мертек, мор. шпангоут
shiver my TIMBERs! мор. sl. бог да ме убие
4. лов. ограда
5. разг. кибритена клечка
6. лични качества, квалификация
a man of the right TIMBER for човек, подходящ/с качества за
II. 1. правя/строя от дърво
2. облицовам с дърво* * *{'timbъ} n 1. дървен строителен и пр. материал; round timber, timber in (2) {'timbъ} v 1. правя/строя от дърво; 2. облицовам с дърво.* * *греда; дървен материал;* * *1. a man of the right timber for човек, подходящ/с качества за 2. i. дървен строителен и пр. материал 3. ii. правя/строя от дърво 4. rough (-hewn) timber одялани трупи 5. round timber, timber in the round сурови трупи 6. shiver my timbers! мор. sl. бог да ме убие 7. timber tree дърво, използувано за дървен материал 8. to put under timber залесявам (площ) 9. греда, мертек, мор. шпангоут 10. дървета, гори 11. лични качества, квалификация 12. лов. ограда 13. облицовам с дърво 14. разг. кибритена клечка* * *timber[´timbə] I. n 1. дървен материал; building \timber дървен строителен материал; rough-( hewn) \timber одялани трупи; round \timber, \timber in the round сурови трупи; \timber yard склад за дървен материал; 2. ам. дървета, гора; 3. греда, мертек; мор. шпанхоут, шпангоут (обикн. pl); shiver my \timbers! мор. sl да ме убие Господ! 4. ограда, заграждение; 5. разг. кибритена клечка; 6. лично качество, достойнство; a man of the right \timber човек с ценни качества; 6. int вик, предупреждаващ за падане на отсечено дърво (при дървосекачите); II. v 1. правя (строя) от дърво; 2. облицовам с дърво.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Shiver my timbers — (usually pronounced shiver me timbers ) is an exclamation in the form of a mock oath usually attributed to the speech of pirates in works of fiction. It is employed as a literary device by authors to express shock, surprise or annoyance. The… … Wikipedia
shiver my timbers — A stock nautical exclamation uttered by stage sailors, etc • • • Main Entry: ↑shiver * * * shiver my (or me) timbers a mock oath attributed to sailors … Useful english dictionary
shiver my timbers — ► shiver my timbers a mock oath attributed to sailors. Main Entry: ↑shiver … English terms dictionary
Shiver My Timbers — Infobox Film name = Shiver My Timbers image size = caption = director = Robert F. McGowan producer = Robert F. McGowan Hal Roach writer = H. M. Walker narrator = starring = music = Leroy Shield Marvin Hatley cinematography = Art Lloyd editing =… … Wikipedia
shiver my timbers — interjection An exclamation of surprise, disbelief or annoyance, mostly associated with pirates. Why, shiver my timbers, if I hadnt forgotten my score ! And, falling on a bench, he laughed until the tears ran down his cheeks … Wiktionary
shiver my timbers — a mock oath attributed to sailors. → the shivers … English new terms dictionary
shiver — Ⅰ. shiver [1] ► VERB ▪ shake slightly and uncontrollably as a result of being cold, frightened, or excited. ► NOUN 1) a momentary trembling movement. 2) (the shivers) a spell or attack of shivering. DERIVATIVES … English terms dictionary
shiver — {{11}}shiver (n.) small piece, c.1200, probably related to M.L.G. schever, schiver splinter, from P.Gmc. *skif split (Cf. O.H.G. skivaro, Ger. Schiefer splinter, slate ). Commonly in phrases to shivers. Also, shiver is still dialectal for… … Etymology dictionary
shiver — I. /ˈʃɪvə / (say shivuh) verb (i) 1. to shake or tremble with cold, fear, excitement, etc. 2. (of a sail) to shake when too close to the wind. –noun 3. a tremulous motion; a tremble or quiver. –phrase 4. cold shivers, a sensation of fear, anxiety …
shiver — shiver1 verb shake slightly and uncontrollably as a result of being cold, frightened, or excited. noun a momentary trembling movement. ↘(the shivers) a spell or attack of shivering. Derivatives shiverer noun shivering adjective shiveringly adverb … English new terms dictionary
shiver — 1. v. & n. v.intr. 1 tremble with cold, fear, etc. 2 suffer a quick trembling movement of the body; shudder. n. 1 a momentary shivering movement. 2 (in pl.) an attack of shivering, esp. from fear or horror (got the shivers in the dark).… … Useful english dictionary